La Araucanía: Conadi y Gobierno Vasco comparten experiencias para revitalizar lenguas originarias

La Araucanía: Conadi y Gobierno Vasco comparten experiencias para revitalizar lenguas originarias

13 Enero 2015

Con esta actividad, la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (Conadi) aporta al proceso de co-oficialización del mapuzugun que se lleva adelante en la Región de La Araucanía.

Corresponsal La... >
authenticated user Corresponsal

El subdirector nacional Sur de la CONADI, Ernesto Paillán, junto al viceconsejero de política lingüística y el director de promoción del euskera del Gobierno Vasco, participaron en reunión de trabajo con representantes de La Araucanía sobre “Experiencias de Revitalización de las Lenguas Originarias”, a la que fueron invitados municipios, diversos organismos de gobierno y representantes de universidades, entre otros.

Esta actividad se realizó en el marco del proceso de revitalización de lenguas de los pueblos indígenas impulsado por CONADI y el Ministerio de Educación, aportando así al proceso de co-oficialización del mapuzugun y otras lenguas indígenas en Chile.

Una gran oportunidad

"Esta visita del Gobierno Vasco para nosotros es una gran oportunidad, conocer cómo han fortalecido y oficializado su lengua, pues como CONADI estamos proyectando un trabajo importante en el ámbito de los derechos lingüísticos de los pueblos originarios. La de los vascos nos parece una gran experiencia, porque ellos han logrado una sociedad bilingüe y multicultural", señaló Ernesto Paillán, subdirector nacional de CONADI.

Los representantes del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrica, viceconsejero de Política Lingüística, y Jokin Azkue, director de Promoción del Euskera (lengua vasca), presentaron la experiencia de esta lengua, una de las pocas de Europa, junto al finés, estonio, el húngaro y maltés, que no pertenece al tronco lingüístico indoeuropeo, mencionando además que la Ley Foral del Vascuence de 1986 reconoció al castellano y al euskera el carácter de lenguas propias de Navarra, delimitando en el marco del concepto legal del predominio lingüístico la 'Zona Vascófona' en la que el euskera es lengua co-oficial.

Compartir conocimientos

“Quiero agradecer la oportunidad que nos entrega CONADI de participar en estas reuniones de trabajo y en el Congreso de Lenguas Indígenas porque nos da la posibilidad de compartir. La palabra clave es compartir, porque significa transmitir el conocimiento y la experiencia que hemos acumulado en el proceso de revitalización de nuestra lengua propia (el euskera), al tiempo que aprendemos nosotros mismos de las experiencias que se están produciendo aquí, en Chile, para preservar e impulsar las lenguas originarias”, indicó Patxi Baztarrica, viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco.

Finalmente, cabe destacar que la visita de los personeros vascos continúa por la tarde en la comuna de Galvarino, donde el mapuzugun ya fue co-oficializado, y conocerán experiencias de Educación Intercultural Bilingüe, para luego trasladarse a Santiago, donde participarán en el Tercer Congreso de Lenguas Indígenas de Chile, financiado por CONADI.

Etiquetas:

Contenidos que pueden interesarte

No existen contenidos para esta sección.