Diccionario Español - Mapudungun: Aquí encontrarás todas las palabras mapuche que no sabes

Mientras que el Mapudungún no se ha masificado ni en Chile, ni en la región, te invitamos a echar un vistazo a este diccionario Español - Mapudungún, donde podrás encontrar todo tipo de palabras. Por Pía Bersezio
Imagen de Pía Bersezio N.
36,432 Lecturas
29 de Julio, 2010 07:07
Estamos en La Araucanía, y en nuestra región hay un 4.6% de población mapuche. Su lengua es el mapudungún y muchos de nosotros desconocemos el significado de muchas de sus palabras.
El número de mapuches en Chile, según el Censo 2002, es de 604.349, mayoritariamente en la Región de la Araucanía y en la ciudad de Santiago, de los cuales una porción no determinada habla mapudungun.
¿Hablamos Mapudungún?
Muchas veces, e incluso sin saberlo, hablamos palabras en la lengua mapuche, que hemos adaptado con el correr de los años. Aquí algunas: Cahuín, pichiruche, guata, curiche, piñén, macha, malón, laucha, curanto, pololo, pirigüín, truto, chori, peuco, charquicán (quechua-mapuche), pichintún.
Todas ellas son palabras mapuches que utilizamos día a día, y que ahora, sabremos que son en Mapudungún.
Sin embargo, mientras que la lengua mapuche no se ha masificado ni en Chile, ni en la región, te invitamos a echar un vistazo a este diccionario Español - Mapudungún, donde podrás encontrar todo tipo de palabras que te ayudarán a entender mejor al pueblo originario de nuestra zona.
Para ver las palabras del diccionario, sólo debes hacer clic aquí:
DICCIONARIO
Otro Diccionario Español - Mapudungún
Versión para impresiónEnviar a un amigo

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de los ciudadanos que los emiten (con nombre, sin pseudónimos). Cualquier opinión que contenga insultos, injurias y/o calumnias no pasará el filtro de moderación.

2 Comentarios

Comentarios en Facebook

Imagen de José Romero

que interesante. no tenia

que interesante. no tenia idea que habian diccionarios en mapudungun. gracias por el dato! se los enseñaré a mis hijos, ya que en su colegio JAMAS les han enseñado ni siquiera una palabra en mapudungun.

Imagen de BARBARA ALVAREZ VERA

Tengo que hacer un trabajo

Tengo que hacer un trabajo para la universidad y necesito la traduccion de: impedimento físico, inválido, minus valido con la idea de diferente, distinto, singular o diverso.  Deseo usar un vocablo en mapudungun para los inválidos pero que no tenga connotación negativa, por eso les puse sinónimos en negrita. Ojalá pudieran ayudarme. Saludos y gracias. Bárbara.

Agregar Comentario

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Etiquetas HTML permitidas: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <p> <br>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Más información sobre opciones de formato

Aqui podría estar su imagen. para registrarse, haga clic aquí.

CAPTCHA
Queremos saber si eres una persona y no un robot, por eso responde este siguiente formulario.